"إبداع أم تكرار؟.. موجة اقتباس الدراما المصرية من الأعمال الأجنبية في 2024"
تشهد الدراما المصرية في 2024 طفرة في تقديم مسلسلات مقتبسة عن أعمال أجنبية شهيرة، وهو اتجاه أصبح مثيرًا للجدل بين مؤيدين يرونه إبداعًا في نقل التجارب العالمية بلمسات محلية، ومعارضين يعتبرونه استنساخًا قد يهدد هوية الإنتاج الدرامي المحلي.
أبرز المسلسلات المقتبسة لعام 2024:
1. مفترق طرق
مأخوذ عن المسلسل الأمريكي The Good Wife. في النسخة المصرية، تبرز شخصية "أميرة" (هند صبري) التي تعود إلى عملها كمحامية بعد تورط زوجها المحافظ في فضيحة كبيرة، وتدور الأحداث في قالب اجتماعي وقانوني.
2. بين السطور
نسخة مصرية من الدراما الكورية Misty. تدور القصة حول مذيعة شهيرة تتورط في قضية قتل تغير حياتها، حيث تجسد صبا مبارك الدور الرئيسي، مع معالجة درامية مكثفة تكشف صراعاتها المهنية والشخصية.
3. حالة خاصة
اقتباس واضح من العمل الأمريكي The Good Doctor. يتمحور المسلسل حول "نديم أبو سريع"، المحامي الموهوب ذو القدرات الخاصة، الذي يتحدى العقبات المهنية والشخصية ليجد مكانه في عالم المحاماة.
4. لانش بوكس
مقتبس من مسلسل Good Girls، يحكي قصة ثلاث سيدات يتحولن إلى عصابة في إطار درامي مشوق يمزج بين الكوميديا والجريمة، بطولة غادة عادل وجميلة عوض.
اقتباس أم إعادة صياغة؟
هل تقدم هذه الاقتباسات قيمة مضافة أم تعيد إنتاج محتوى معروف بصيغة محلية؟ سؤال يظل مطروحًا بينما تواصل الدراما المصرية البحث عن مسارات إبداعية تلائم جمهورها المتنوع.
برأيك، هل هذه الظاهرة تمثل إضافة للإبداع الفني أم أنها مجرد تقليد؟